Интеграция продуктов "1С" в обучение русскому языку как иностранному

Ямских Т.Н., ytanya.08@mail.ru
ФГАОУ ВПО "Сибирский Федеральный Университет", г. Красноярск

Требования предъявляемые к уровню владения русским языком для различных целей, таких как получение разрешения на работу в России, профессионального образования или гражданства РФ и др. постоянно ужесточаются.  Чтобы получить положительный результат на тестировании сегодня уже не обойтись умениями изъясняться на бытовом уровне, необходимо наличие знаний внушительного объема лексики и грамматического строя языка. А для успешной социализации мигрантов в новой для них среде и этих знаний оказывается недостаточно, важно знать культуру российского народа. Как правило, на освоение базового объема знаний отводится ограниченный период времени, что ориентирует на качественные параметры организации учебного процесса и требует решения двух основных задач: повышение эффективности аудиторных занятий и самостоятельной работы обучаемых.

Современное занятие по русскому языку как иностранному уже не может представлять собой иной тип организации учебного процесса, чем тот, при котором традиционная методика изучения материала комбинируется с методикой применения компьютерных технологий. Нельзя сказать, что этот постулат отличается новизной. Несмотря на его неоспоримость, на практике применение электронных средств обучения носит скорее случайный, чем организованный характер. Причина этому кроется не только в нежелании преподавателей использовать их, а также и в том, что программные средства не всегда соответствуют конкретным учебным потребностям и нередко отстают от требований действительности. Целью данной работы является проведение обзорного анализа продуктов "1С" предназначенных для обучения русскому языку как иностранному и рассмотрение возможности их интеграции в учебный процесс.

Линейку продуктов "1С" предназначенных для обучения русскому языку как иностранному нельзя назвать обширной. Она представлена всего несколькими наименованиями. Обзорному анализу были подвержены следующие программные средства:

  • Обучающе-контролирующие тесты "1С:Репетитор. Русский как иностранный". Это система компьютерных тестов, включающая такие разделы как: "Лексика", "Грамматика", "Чтение", "Письмо", "Аудирование", "Говорение". Обучение с использованием данного программного средства должно позволить студентам-иностранцам подготовиться к тестированию по русскому как иностранному (Первый сертификационный уровень. Общее владение РКИ).  Тесты содержат несколько типов заданий:  выбор позиций;  ввод текста;  аудирование; устный ответ. В аннотации заявлено, что все задания по форме и содержанию максимально приближены к экзаменационным. Возможно проведение анализа работы,  можно ее просмотреть с комментариями и правильными ответами, прослушать ответ в режиме диалога. Отличительной особенность продукта является наличие своеобразной обратной связи, а именно обучаемые могут подать на апелляцию авторам тестов по электронной почте или, распечатав её на принтере, в традиционном конверте.
  • "1С:Образовательная коллекция. Профессор Хиггинс. Русский без акцента!" Это полный фонетический и лексический мультимедийный справочник-тренажер, предназначенный для тех, кто желает (независимо от начального уровня знаний) научиться понимать разговорную речь и говорить грамматически правильно, с хорошим и отчетливым произношением, являющимся нормой речи на московском радио и телевидении. Правильность произношения объективно оценивается в баллах по десятибалльной системе.  Результаты сравнения произношения ученика и эталона представляются в виде 2D- и 3D-графиков. Это позволяет пользователю максимально точно выявить и устранить ошибки произношения в процессе тренировки. Программа составлена по принципу "от простого к сложному" (звуки, слова, фразы, аудиотренинг, диктант, тематические диалоги, пословицы, скороговорки, стихи), включает теоретические материалы (правила, схемы, поясняющие примеры), словарь и руководство пользователя. Имеется возможность выбора интерфейса из следующих вариантов: русский, английский, немецкий или испанский.
  • "1С:Образовательная коллекция. Русский язык с компьютером. Шаг 1. Интерфейсы: русский, французский, испанский". Компьютерный курс русского языка для пользователей, говорящих на иностранных языках. С его помощью пользователь может освоить русское произношение, научиться правильно читать, познакомиться с азами грамматики, выучить слова и выражения, необходимые для элементарного общения. В программе заложены следующие разделы: уроки, тренажер, словарь, справочник и методика. Курс соответствует задачам и требованиям "Государственного образовательного стандарта по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. Общее владение".
  • "1С:Образовательная коллекция. Русский язык с компьютером. Шаг 1. Китайский интерфейс". Компьютерный курс русского языка для начинающих (с китайским интерфейсом – для пользователей, говорящих на китайском языке). Это единственный продукт в линейке, которому присвоен гриф УМО. Программное средство рекомендовано в качестве электронного учебного пособия для обучения по направлению подготовки "Филология". Данная система диагностических компьютерных тестов  обеспечивает возможность проконтролировать уровень владения орфографией по теме, а также выявить причины ошибок и получить обоснованную индивидуальную рекомендацию, которая поможет избежать ошибок в дальнейшем.

Результаты проведенного обзорного анализа программных средств позволяет прийти к выводу, что они, главным образом, ориентированы на самостоятельную, индивидуальную работу и предназначены для тех, кто только начинает изучать язык. По методическому назначению данные программы можно считать комплексными, поскольку они направлены на формирование умений различных видов речевой деятельности. Значительным преимуществом этих средств является то, что каждый обучающийся может выбрать путь и темп изучения материала в зависимости от имеющегося уровня знаний, сложившихся приемов работы и психологических особенностей его личности. Вместе с тем, неоспоримо, что некоторые элементы могут использоваться и для аудиторных занятий при их грамотной интеграции в учебный процесс преподавателем в процессе предъявления и закрепления (тренировки) учебного материала. К примеру, элементы тестов. Использование данных программных средств может позволить  преподавателю структурировать учебное содержание по своему усмотрению с целью предоставления альтернативных путей изучения материала.

Однако следует заметить, что анализируемые средства обучения могут использоваться в учебном процессе лишь как дополнительные. При всем изобилии средств обучения все еще остро ощущается недостаток учебных комплексов, разработанных преподавателями практиками и методистами, которые бы включали не только учебные пособия, но и организационно-методические материалы (книгу для учителя) и пособия для самостоятельной работы обучаемых. Очевидно, что один программный продукт не сможет включить всего и удовлетворить всем требованиям. Он должен стать элементом такого комплекса, состоящего как из традиционных печатных учебников, так и электронных средств обучения. В этом случае применение программного средства будет методически предопределено и обусловлено.

Кроме этого, хотелось бы иметь программные продукты, которые можно бы было использовать не только на начальном, но и на продвинутых этапах обучения.

Несмотря на то, что обзорные средства охватывают достаточно обширную тематику, недостаточно внимания в них уделяется культурологической составляющей. У преподавателя русского языка как иностранного крайне небогатый выбор учебных видеофильмов, посвященных культуре российского народа, истории государства и жизни страны в целом. Конечно, можно использовать в обучении подкасты и другие ресурсы сети Интернет, но это уже исключительно инициатива педагога. Преподавателям-практикам хотелось бы иметь возможность иллюстрировать предъявляемый учебный материал, опираясь на видео, посвященное не только культуре и истории страны, но также и жизни российских людей, их быту, обычаям, праздникам, досугу и т.д. Для этого просто необходима серия современных коротких фильмов на темы: дом, семья, школа, университет и т.п., которые были бы необходимым и важным элементом учебно-методического комплекса. И это должны быть не просто фильмы, а учебные материалы, подкрепленные серией упражнений, иными словами они должны методически вписываться в процесс обучения.

Важно разработать такие комплексы, обучая по которым, использование программных продуктов стало бы нормой, а не редким исключением. Проблема создания учебных комплексов, отвечающих современным требованиям  методики преподавания русского языка как иностранного, является   комплексной, одной из самых насущных и нерешенных. Ее решение требует объединения усилий учебно-методических объединений вузов, педагогов-практиков, методистов и разработчиков программных продуктов. Хотелось бы, чтобы данная статья стала своего рода руководством к действию, воззванием к началу кропотливого труда по созданию такого учебного средства.

Литература

  1. Герасимова Л.Л. Использование компьютера при обучении иностранцев русскому языку / Герасимова Л.Л., Герасимова Д.А. // Оптимизация учебно-воспитательного процесса на этапах довузовского и вузовского обучения. – Иркутск, 2003. – Т. 2. – С. 96-102.
  2. Руденко-Моргун О.И. Компьютерные технологии как новая форма обучения РКИ // Традиции и новации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного / Под общ. ред. С.А. Хаврониной, Т.М. Балыхиной. М., 2002. С. 303-311.